[VIEWED 5488
TIMES]
|
SAVE! for ease of future access.
|
|
|
khabardar
Please log in to subscribe to khabardar's postings.
Posted on 04-06-07 4:54
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
लौ न कृपा गरी यी उर्दु शब्द नेपाली मा रुपान्तर गरिदिनुस् न! मुखालीफ जिस्त कदी वा मैकदी पनाह शाहों चिल्मन् खता रन्जिश् फलक् गौर् उल्फत् जुनुँ
|
|
|
|
Keeri_naath
Please log in to subscribe to Keeri_naath's postings.
Posted on 04-06-07 5:31
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
I'm writing the ones I think I knwo. Mukhalif = Shatru = enemy Ziist = jindagi = life Panaha = Sharan = refuge Khataa = Bhul = mistake Gaur = dhyan dinu
|
|
|
deshbhaktanepali
Please log in to subscribe to deshbhaktanepali's postings.
Posted on 04-06-07 6:34
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Few more here... ranjish= anger maikadi=bar in modern term, Junoon=agression or crazy about something.
|
|
|
khabardar
Please log in to subscribe to khabardar's postings.
Posted on 04-06-07 6:46
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Keeri Nath ra DeshBhaktanepali saadhubaad hai bandhu haru.. kr garnu gazal sunna audhi rahar laagchha, ke bhanchha bhanchha moraa haru le, bujhidaina...Tesaile. anughriheet chhu.
|
|
|
Poonte
Please log in to subscribe to Poonte's postings.
Posted on 04-06-07 7:33
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
पाकिस्तानी साईबालाई ईस्क लडाम्न हो कि भनेको त एक्ले बसेर गजल सुन्न रे! कठै! :p
|
|
|
Keeri_naath
Please log in to subscribe to Keeri_naath's postings.
Posted on 04-06-07 10:05
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
|
|
|
Poonte
Please log in to subscribe to Poonte's postings.
Posted on 04-06-07 10:15
PM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
कीरी नाथ की! जय!!!!!!!!!!!!!! साह्रै काम लाग्नि लिंक दियौ, चिताको पुगोस्!
|
|
|
Keeri_naath
Please log in to subscribe to Keeri_naath's postings.
Posted on 04-07-07 3:11
AM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Keeri Naat ko jai haina Google ko jai bhana poonte.
|
|
|
khabardar
Please log in to subscribe to khabardar's postings.
Posted on 04-07-07 9:14
AM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
पून्टे, दाउ त तेइ नै हो, पाटी-साटी भको बेला मा गजल् को नेपलि मा उल्था गर्दा क्या भौ हुन्छ नि त! अनि पाकिस्तानी मेह्बूबा हरु पनि औढि राम्रा हुन्छन् नि!खोइ कतै हेरि पो हाल्छ कि कतै उर्दु जान्ने रहेछ भनेर! कीरि णाथ्, फेरि पनि धन्नेबाद् है!
|
|
|
madhesi
Please log in to subscribe to madhesi's postings.
Posted on 04-07-07 10:14
AM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
two more i think i know.. चिल्मन् - veil उल्फत् - love/romance फलक् - is it Palak? if it is, that means "moment" शाहों may be from word Shah
|
|
|
khabardar
Please log in to subscribe to khabardar's postings.
Posted on 04-07-07 10:30
AM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Thank you, madhesi, Thanks you very much.
|
|