[VIEWED 8466
TIMES]
|
SAVE! for ease of future access.
|
|
|
GajsBro
Please log in to subscribe to GajsBro's postings.
Posted on 08-10-19 9:22
AM
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
1
?
Liked by
|
|
Have you guys seen this yet? https://youtu.be/wh6K1ntuSKk What do you think?
|
|
|
|
mangale
Please log in to subscribe to mangale's postings.
Posted on 08-10-19 10:35
AM [Snapshot: 37]
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Watched 5 secs and realized you just uploaded your video.
|
|
|
Illusioner.
Please log in to subscribe to Illusioner's postings.
Posted on 08-10-19 10:41
AM [Snapshot: 43]
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Luckily, i didn't waste 3 mins of my time.
|
|
|
mancini
Please log in to subscribe to mancini's postings.
Posted on 08-10-19 11:05
AM [Snapshot: 57]
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Jun ta lagyo tarale - does not make sense. What does it even mean? Most of the nepalese movie songs have lyrics like this - meaningless.
|
|
|
GajsBro
Please log in to subscribe to GajsBro's postings.
Posted on 08-10-19 11:25
AM [Snapshot: 72]
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
@Mangale - Yeah, we made this video. Any reason you didn't watch it more than 5 sec? I mean, would love to get more feedback for improvement when we attempt something like this next time. @Illusioner - Why did you think that you would be wasting 3 minutes of your time? Please let me know, as your feedback will be very valuable to us. Guys, would like more details if you want to give negative feedback. We are open for criticism. But, don't give criticism without any thoughts or points.
|
|
|
GajsBro
Please log in to subscribe to GajsBro's postings.
Posted on 08-10-19 11:29
AM [Snapshot: 73]
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
@Mancini: I know, right? We were planning to put English subtitles for this video. However, couldn't fathom what it really meant. The closest we were able to translate was: "Moon is taken by stars, Mind/Heart is taken by love, When this hill and that hill Was seen by everyone.." Haha. Something like that!
|
|
|
GajsBro
Please log in to subscribe to GajsBro's postings.
Posted on 08-10-19 2:35
PM [Snapshot: 112]
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
Any comments on this one? https://youtu.be/763SIene_6E
|
|
|
sirswitxh
Please log in to subscribe to sirswitxh's postings.
Posted on 03-14-23 1:52
PM [Snapshot: 4701]
Reply
[Subscribe]
|
Login in to Rate this Post:
0
?
|
|
No the actual translation is not "moon is taken by star, heart is taken by love" It seems like people are confused with the term 'lagyo' thinking its taken but if u hear it properly in the song its laaagyo which is hard to translate and its a word with multiple meaning but i think its like "felt/feel" or "start/appear" so its correct translation : Moon appears cuz of star love was felt by heart while everybody was looking at this and that hill by picking bunch and bunch of multi colored flowers the road u walk will be filled by dreams everybody will treat you like the apple of eye And yes most nepali song lyrics don't make sense but this song actually makes some sense "moon appears cuz of star"{where does moon get light from?the sun | is sun a star?yes }i think this much explain a lotta things
|
|
|